Перевод "the black letters" на русский
Произношение the black letters (зе блак лэтез) :
ðə blˈak lˈɛtəz
зе блак лэтез транскрипция – 31 результат перевода
And skate to your heart.
And go ahead with the black letters of my two.
But what you play?
И быть в твоем сердце
Нужно ей засунуть эти письма, сама знаешь куда...
Что вы из себя строите?
Скопировать
Not to mention Renault...
The black one with golden letters.
Methusalem.
Не говоря уже о Рено...
Черная этикетка с золотыми буквами.
Мафусаил.
Скопировать
And in the whole pitch-black theatre... ..there's only one thing you can see, and that's the white screen.
You'll notice there are letters on the screen - tall, thick, black letters.
But they're out of focus, so you drift closer to them in your chair, trying to read them.
И вообще все кругом там черное. Единственное, что ты можешь видеть - широкий белый экран.
Ты замечаешь на экране какие-то буквы.
Толстые черные буквы, но они расплываются. Ты пытаешся различить их.
Скопировать
As you focus on the screen, you begin to drift closer to it in your chair.
You'll notice that there are letters on the screen - tall, thick, black letters.
But they're out of focus, so you begin to drift closer to them.
Как только ты сосредоточишься на экране, начнешь придвигаться к нему в кресле.
Ты заметишь, на экране большие толстые черные буквы.
Но их видно нечетко, и ты двигаешься ближе...
Скопировать
And skate to your heart.
And go ahead with the black letters of my two.
But what you play?
И быть в твоем сердце
Нужно ей засунуть эти письма, сама знаешь куда...
Что вы из себя строите?
Скопировать
- What's this?
Every black Lincoln with the letters "R" and "B" on the plate.
How about a "thank you"?
- Что это?
- То, что вы просили ... каждый черный Линкольн с буквами "R" и "B" на номере.
Как насчет "спасибо"?
Скопировать
We don't know what will happen.
We have the letters, "the end", the black screen, but the singing goes on.
As if the emotion is now too strong, it spills over the very frame.
Мы не знаем, что случится дальше.
Все, что есть - это буквы, "Конец фильма" и пустой экран, однако музыка продолжается.
И если в этот момент чувства особенно сильны, они переливаются через края, границы самого кадра.
Скопировать
Thanks, ma'am.
Would you like me to take away the signed letters in the black binder?
How'd you know I signed those?
Спасибо, мэм.
Вы хотите, чтобы я забрала подписанные письма из чёрной папки?
Откуда ты знаешь, что я их подписала?
Скопировать
He thinks: thaw, elevating the standard of living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms as he saw it materialize.
Between the bourgeois who already rejoice at their black sheep falling back in line and the new romantic
and the Chinese who are cuckolding them, we find ourselves there, we, the sons of immigrants.
Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
В кругу буржуа, вкушающих плоды высокого положения своих семей, вернувшихся к привычному течению лет — это новое поколение романтиков, которым удалось не попасть в сети, расставленные сталинским режимом, и которые грезят о невозможном 1917-м. Среди русских, которые уж точно заслужили право немного вздохнуть, и китайцами, которые строят им козни,
мы обнаруживаем себя абсолютно одинокими, мы — дети эмигрантов.
Скопировать
What did you think of Honourable Apello?
I was more impressed with the guy with black glasses - who was he?
He's a good guy, from Montalmo.
Как тебе уважаемый Апелло?
На меня большее впечатление произвел парень в темных очках - кто он?
Он хороший человек, из Монтальмо.
Скопировать
According to our legends, silver men came out of the sky and built a house among us.
The Gonds attacked them but the silver men caused a poisonous rain to fall killing hundreds of our people
The wasteland!
По нашим преданиям, серебрянные люди пришли с неба и построили дом среди нас.
Гонды напали на них, но серебрянные люди вызвали ядовитый дождь, погибли сотни наших людей и земля почернела.
Пустырь!
Скопировать
Watch it, Gigi.
- The number of letters I received after my last special surpassed those of the preceding month.
- Is that true?
Смотри мне, Жижи. Смотри мне!
Количество писем, которые я получила после моего последнего выступления...
- Это правда?
Скопировать
Why is it that I'm so sad and there is a shadow in my soul
The piano should play in minor and black crape should wave
In my chamber sound a church choir
И - нашла уж моя грусть и в душе отраженье.
Должен бы в moll клавир играть, и реять чёрный флёр.
И в моей комнате звучать должен лишь церковный хор.
Скопировать
Lieutenant Uhura contact Starfleet Control.
I want them alerted to the position of that black star
- in the area of Starbase 9.
Лейтенант Ухура, свяжитесь с управлением звездного флота.
Надо предупредить их о координатах черной звезды
- в районе звездной базы 9.
Скопировать
- And who's responsable?
- The big black one over at fouchet.
- No, it's Kiki over ther by the mill.
-Кто это сделал?
- Кобель мясника.
- Нет, это Кики мельника.
Скопировать
- It is so warm!
- Oh, you've also brought the black one!
- It's also the right size!
Теплая какая!
Ой!
Тоже как раз.
Скопировать
Good.
The black slave here.
You...
Хорошо.
Негр туда!
Ты!
Скопировать
- But I have to.
I never realised how close you and Dad had been until I read through some of the papers he wrote.
I don't know how I ever could have thought that you...
- Но я должна.
Я не осознавала, как вы были близко с моим отцом, пока не нашла в его бумагах и не прочитала его письма к маме и ко мне.
Как, вообще, я могла подумать, что вы...
Скопировать
Well, gentlemen, what's our decision going to be?
On the coast of Bahia, live the cavalla-fishing black men... whose ancestors came from Africa as slaves
Until this day, they continue to worship African Gods...
- Итак, джентльмены, каким будет наше решение?
На побережье штата Баия живут рыбаки "ксареу", чьи предки... прибыли, как рабы, из Африки.
До сих пор продолжаются культы... африканских богов, и народ живет под властью трагического мистицизма.
Скопировать
Firmino is no good, but he's right.
Nobody cares about the Black and the poor.
We have to fix our lives and everybody else's.
Фирмино плохой, но он прав.
Всем плевать на негров и бедняков.
Мы должны изменить жизнь - нашу и всего мира.
Скопировать
Kill them!
Call out the Black Guard.
Stop them!
Убей их!
Вызови стражу!
Остановите их!
Скопировать
-They're black, sir.
Black or brown is the same.
They have a dark colour.
- Они чёрные, месье!
Да чёрные или каштановые - это же всё равно!
Главное - тёмные.
Скопировать
Everybody return to your seat.
Hideyori Toyotomi sent letters all over the country.
From Daimyo lords who were old allies of Hideyoshi to those who fought on his side in the Battle of Sekigahara were invited to Osaka Castle.
Всем вернуться на свои места.
Тоётоми Хидэёри разослал воззвания по всей стране.
Все, от княжеских даймё, бывших старыми союзниками его отца Хидэёси, до тех, кто сражался на его стороне в битве при Сэкигахаре... были призваны к замку Осаки.
Скопировать
After all, the earth was flat.
Sail too far off course, and the black wind would blow them across the poison sea that lay to the west
Their abiding aim was to conquer England, then a series of petty kingdoms, each one the jealous rival of the next.
"емл€ дл€ них была плоской.
≈сли отклонитьс€ от курса, считали они, то черный ветер... отнесет их в €довитое море на западе, на край "емли, в забвение.
ќни стремились завоевать јнглию, а потом... р€д более мелких королевств, которые воевали друг с другом.
Скопировать
The day is red but the fish is dead
The Black One squats on the beach
The snake flutters in heaven's heights
День красен, да рыба сдохла
Темный садится на берегу
Змея машет крыльями в небе
Скопировать
The day is red but the fish is dead
The Black One squats on the beach
The snake flutters in heaven's heights
День красен, да рыба сдохла
Темный садится на берегу
Змея машет крыльями в небе
Скопировать
The virgin is pale but the pussy shows delight
The Black One runs on the beach
The sow lays and the cat sows
Дева бледна, да киска вызывает восхищение
Темный бегает на берегу
Свинья несется и хрюкает кошка
Скопировать
Yes!
You will all vanish by the Black Death.
You standing there like open-mouthed cattle.
Да!
Все мы исчезнем около Темной Смерти.
Вы стоите здесь, как скот с открытыми ртами.
Скопировать
That's not what happened!
I saw a black shadow in the window!
Black shadow?
Всё было не так!
Я заметила тень в окне!
Тень? !
Скопировать
You look as if you could do with a nice hot rum.
You know, you're just on top of Black Ben's... the best lodging house in the Seven Dials.
Come on.
Я покажу тебе хорошее место, где можно выпить отличного рому.
Такой есть только у Черного Бэна. В лучшем постоялом дворе в "Семи кругах"
Идем-ка. Я провожу тебя
Скопировать
It takes muscles and work to stop a flood...
The Great Black Flood!
Stop talking like that in front of Ella!
Чтобы остановить наводнение, нам нужна работа и сила.
А сейчас мы имеем только большое поганое чёрное наводнение.
Прекратите вести подобные разговоры перед Эллой!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the black letters (зе блак лэтез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the black letters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе блак лэтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
